четвртак, 15. јул 2010.

Jehuda Halevi - „Cion halo tišali"

Oplakuješ li i ti decu svoju, Cione, majko moja,

Kao što i ona, raštrkana po svetu, oplakuju tebe?

i dalje, pesnik otvara svoje srce pred voljenim Cionom:

Nešto me vuče k tebi. Moje srce uzdiše za mestima

Gde su patrijarsi sreli anđele,

Gde je počivala milost…

Gde da nađem krila?

Svoje slomljeno srce preneću

Daleko, daleko u tvoja opustela brda,

Pašću ničice i ljubiću zemlju,

Ljubiću svaku stopu, kamen po kamen.

Danju i noću go i bos

Lutaću po Tvojim ruševinama! …



Hvala elmundosefarad !

Нема коментара:

Постави коментар